Perpendicular vector

normalline.egloos.com

포토로그




자동사로 쓰인 allow for 영어

2018학번 수능특강 영어 70쪽의 2번 지문에서 다음과 같은 문장이 있다.

Working together allows for different points of view and sparks new ideas.
함께 일한다는 것은 다양한 관점을 허용하고 새로운 아이디어를 촉발한다.

해설지에서는 allow for을 '허용하다'라고 해석한 모양인데, 의아해서 사전을 찾아보니 오히려 더 헛갈리게 되었다. 

allow for
~을 감안하다, 고려하다, 참작하다
~을 위해 감안하다
~으로 잡아두다

어라... EBSi 홈페이지의 Q&A 게시판에 질문을 올려보려 했더니 이미 누가 올려놓은 비슷한 질문을 추천해주더라. 유료 사설 인강사이트들은 왜 이런 기능이 없지...? 물론 EBSi와는 달리 비공개 질문이 가능한 점도 있겠지만, 도입할 수는 있을 것 같은데. 답변이 항상 빨리 달리는 것도 아니고.

아무쪼록 allow가 '허용하다'라는 의미의 자동사로 쓰이고, 그 뒤에 전치사와 명사가 따라붙은 것이라는 답변이 달려있었다. 확실히 네이버 사전에서는 allow의 자동사 의미가 없는데 Daum 사전에서는 자동사 의미가 명시되어있다. 뭐어, 일단 이런식으로도 설명은 되니 괜찮으려나.

솔직히 이런식으로 타동사로 알고있던 동사가 구동사로 툭 튀어나오는 것을 보면 당혹스럽다. 독해할 때는 그냥저냥 해석하고 넘어가지만, 구문적으로 분석하라고 하면 조금 찜찜한 것도 사실이다. 이런 동사들만 잘 정리해놓은 자료집 같은건 어디 없으려나.

생각해보면 아직까지 평가원 기출 중에서 무슨 전치사를 써야하냐고 묻는 문제는 보지 못했고, 내신에서도 별로 안 물어보는 것 같은데 그냥저냥 해석할 수 있으면 괜찮지 않으려나? 어차피 절대평가 시대인데...

덧글

댓글 입력 영역